?

Log in

No account? Create an account
ВОПРОС К МАТЕМАТИКАМ И ОКОЛО: - ЗА ВЕРУ, ЦАРЯ И ОТЕЧЕСТВО [entries|archive|friends|userinfo]
ЗА ВЕРУ, ЦАРЯ И ОТЕЧЕСТВО

[ website | Савватеев ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

ВОПРОС К МАТЕМАТИКАМ И ОКОЛО: [May. 30th, 2009|05:17 pm]
ЗА ВЕРУ, ЦАРЯ И ОТЕЧЕСТВО
Как вы думаете, кто бы мог взяться за издание перевода
следующей книжки? Казанцы берутся перевести (за небольшие
деньги), а книга хорошая, интересная! Вот она:

"Речь идет о книге Knuth D.Е. (1996): Stable marriage and its relation
to other combinatorial problems. - СRM Proceedings & Lecture Notes.
Volume 10. Providence, RI, American Mathematical Society. (в формате
djvu она приреплена к этому письму). Сначала она была издана на
французском Knuth D.Е. Marriages Stables, Les Presses de L'Universite
de Montreal, 1976, а на английский переведена с небольшим
дополнительным обзором литературы. В начале английского издания
написано, что Кнут читал лекции во Франции и после английского издания
может увидеть результаты "испорченного телефона" двойного перевода. Но
опечаток в английском издании почти нет и написана она ярко."
linkReply

Comments:
From: (Anonymous)
2009-05-30 01:29 pm (UTC)
МЦНМО?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: savvateev
2009-05-30 06:18 pm (UTC)
видимо, попробуем!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ya_aka
2009-05-30 01:56 pm (UTC)

+

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: savvateev
2009-05-30 06:17 pm (UTC)

Re: +

а к чему это, или я не вчитался?...
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]From: savvateev
2009-05-30 06:18 pm (UTC)
а что такое права на издание? Если потом нельзя
будет держать в свободном доступе, то мы не согласны :-)))
(Reply) (Parent) (Thread)
From: a_shen
2009-05-30 06:52 pm (UTC)

права на издание

означают договоренность с издателями оригинала, что они разрешают перевод на тех или иных условиях
(Reply) (Parent) (Thread)
From: a_shen
2009-05-30 04:02 pm (UTC)

думаю, что если

они готовы переводить что-нибудь за $4 за страницу, то можно попытаться договориться в МЦНМО
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: savvateev
2009-05-30 06:16 pm (UTC)

Re: думаю, что если

А давай начнём процесс! Какие-то дополнительные
(небольшие) деньги мы им доплатим из гранта!
(Reply) (Parent) (Thread)
From: a_shen
2009-05-30 06:52 pm (UTC)

можешь сам поговорить

с издательством (для начала с Витей) - если ты хочешь, чтобы я поговорил, пусть будущие переводчики пришлют несколько страниц перевода (а то всякое бывает)
(Reply) (Parent) (Thread)